Вы читаете det_magazines

Предыдущая запись | Следующая запись

Григорий Кружков

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/83/Kruzhkov_G._M._%281%29.JPG/180px-Kruzhkov_G._M._%281%29.JPGГриго́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003).

Окончил физический факультет Томского государственного университета и аспирантуру по физике высоких энергий. Защитил диссертацию по русской литературе (PhD) в Колумбийском университете. Живёт в Москве.

Публикуется с 1971 года. Автор пяти книг стихов — лёгкой и изящной силлабо-тоники, сочетающей ироническую ноту и стоические мотивы, часто обращающейся к литературным и историческим сюжетам.

Григорий Кружков — один из крупнейших в конце XX века переводчиков англоязычной поэзии на русский язык. Он работал с произведениями широкого круга авторов, от шекспировских времён до классиков середины XX века. Кружковым целиком переведены и составлены книги избранных стихотворений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Спайка Миллигана, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса»; ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс». Издание избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2003) включает стихи 115 поэтов; в 2008 г. издана новая книга избранных переводов Кружкова «Пироскаф: Из английской поэзии XIX века».

Статьи Кружкова о поэзии собраны, в основном, в книгах «Ностальгия обелисков» (2001), рассказывающей о классической русской поэзии и русско-английских литературных связях, и «Лекарство от Фортуны» (2002), посвященной английским поэтам Эпохи Возрождения.

Кроме того, Кружков известен ещё и как детский писатель. Он награждён Почетным дипломом Андерсена (1997), а книга «Нос картошкой: Сказки о кладах, ковбоях, поросятах в Стране Рутабага» (М.: Дрофа, 2006) получила в 2006 году премию Московской международной книжной выставки-ярмарки «Лучшая книга года» в номинации детской литературы. Наиболее полно детские стихи и сказки Кружкова представлены в его сборнике «Рукопись, найденная в капусте» (М.: Время, 2007, 576 с.).

(Из Википедии)

Григорий Кружков в сети:

g_kruzhkov


Персональный сайт

http://www.bibliogid.ru/images/docs/i_45B9DC1F_1.jpgДетская Книга - Григорий Кружков. Рукопись, найденная в капусте.

Кружков Г.М. Рукопись, найденная в капусте: Стихи и сказки / Ил. В.Коротаевой. — М.: Время, 2007. — 569 с.: ил.

Нет никаких сомнений, что в капусте обычно находят детей. Вот и Григорий Кружков, известный поэт и переводчик, помянув капусту, вовсе не cлукавил: стихи и сказки, включенные в этот сборник, — не только любимые его «дети», но и всё самое «вкусное», что на сегодняшний день он сочинил, перевёл, пересказал и «переиграл» для детей.
Г.М.Кружков — главный поставщик на российский книжный стол англо-американских вкусностей литературы нонсенса с её парадоксальным юмором, необычными ситуациями и странными героями. Откуда бы мы узнали, о чём думает червяк, сидящий в падающем яблоке, что твердит верблюд, бредущий в пустыне, «где век не бывает дождя», как шутят озябшие эскимосы, что такое «грюша», кто такие Гном Гильом, сэр Бом Вдребезги и мистер Оп, если бы не замечательный и остроумный Кружков?
Кто-то скажет: а мы это уже читали! Да, многое прежде уже было опубликовано в различных журналах и сборниках. Честно говоря, все стихотворения и сказки Кружкова вполне достойны отдельных, красочно оформленных изданий — таких, например, как свеженький «Нос Картошкой» («Книга года-2006») или уже давняя «детлитовская» «Чашка по-английски». Но и такой сборник избранного вполне уместен и даже необходим. Оказавшись под одной обложкой, самые разные стихи и сказки, как в наваристом борще (если уж зашла речь о капусте), отлично оттеняют и дополняют друг друга.
Сборник предназначен «для чтения взрослыми детям». Причин для такого «барьера» несколько. Во-первых, издатели, чьи книги по тем или иным параметрам не соответствуют санитарно-гигиеническим нормам (в данном случае это мелкий шрифт), стараются при помощи подобной формулировки заранее оградить себя от возможных претензий. Во-вторых, желание самого автора собрать большой, внушительных размеров том привело к тому, что в нём очутились рядом стихи и сказки для очень разных возрастов. Кружков включил в этот сборник даже «Охоту на Снарка» Льюиса Кэрролла, произведение, по мнению знатоков, крайне сложное, этакий абсурдистский орешек не для детских зубов.
«Старушка в башмаке» (по мотивам английской народной поэзии), «Жил один старичок в Девоншире» (из Эдварда Лира и Льюиса Кэрролла), «Чашка по-английски» (по мотивам Спайка Миллигана), «Посыпайте голову перцем» (из американской детской поэзии), «Сказка о Белой Лани» (по повести Джеймса Тербера), «Барклай, потрясатель копья» и «ковбойская сказка» «Неуловимый Джо», а также «сказки одуванчиковые, медвежьи, колдунские и прочие» — всё это и многое другое собралось теперь в одной вместительной книге, «где так празднично и жутко, / Так таинственно и зыбко…» А главное, весело, озорно и талантливо.







Пёс Прогноз

На краю
Земли и небосвода,
Где гуляет стадо
Белых коз,
Жили-были
Бабушка Погода
И её любимый
Пёс Прогноз.

Если пёс
Бывал с утра не в духе,
Если хмуро
Он глядел вокруг,
Значит,
У расстроенной старухи
В этот день
Всё падало из рук.

Дождь случался,
Или что похуже,
Гром буянил,
Град со снегом шёл,
По дорогам
Разливались лужи,
Отменялся
В Лужниках футбол.

Ну а если
Пёс Прогноз был весел—
И Погода
Радовалась с ним,
Тёплый ветер
В травах куролесил,
Небо становилось
Голубым.
Солнце грело.
С листьев недотроги
Испарялись
Капельки росы.
И гуляли по лесной дороге
Дети,
Галки,
Бабушки
И псы.


Художник

Я самосвал
нарисовал.
Машину ЗИЛ
Изобразил.
А луг и травку всякую
Подавно накалякаю.



ЗАДАНИЕ: Вспомните, или найдите, в каких детских журналах печатался Григорий Кружков!

Comments

( 4 комментария — Оставить комментарий )
annakora
18 авг, 2009 16:03 (UTC)
У меня давно была идея составить список ныне здравствующих авторов, пишущих для детей... всё руки не доходили...
marinaskaz
18 авг, 2009 17:21 (UTC)
Если сейчас дойдут - подключайтесь! Хочу еще про Левина найти материал (он же тоже в ЖЖ есть). Про кого Вы посоветуете?
annakora
18 авг, 2009 17:43 (UTC)
С Левина хорошо бы начать, да...
qwesaq
20 авг, 2009 11:03 (UTC)
А ещё Кружков совместно с Мариной Бородицкой сделал перевод либретто для оперы «Иисус Христос — суперзвезда».

А что касается журналов то он стоял у основания журнала Трамвай и по его утверждению первый номер сделал почти целиком.
( 4 комментария — Оставить комментарий )

Получить код



Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!


Яндекс.Метрика






Метки

Разработано LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow